Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

De betekenis van Le Rescator.

0 stemmen
Vertalen a.u.b.
kan nergens de vertaling vinden.
Apr 15, 2015 geplaatst in Nederlands door woetsie

1 Antwoord

0 stemmen
El rescator is een vakantiepark in Rosas (Spanje). Het is een eigennaam en wordt derhalve niet vertaald.
rescatar (werkwoord) = bevrijden, verlossen.
el rescate = de bevrijding, de redding.
In dit opzicht zou je de naam El Rescator kunnen interpreteren als een bevrijdend en reddend vakantiepark die je de mogelijkheid biedt om aan je dagelijkse sleur te ontkomen. "De Bevrijder" of "de reddende engel"

Ik zie nu pas dat je het vanuit het Frans vertaald wilt hebben. Wel, dan heb ik slecht nieuws. Zowel Dictionnaire de français Littré als Larousse geven geen vertaling. De Franse encyclopedie geeft ook geen uitsluitsel. Dus.........?
Apr 16, 2015 beantwoord door spanishjohan
Apr 16, 2015 gewijzigd door spanishjohan
...