Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Vertaling vertaling.nu "verbeurd verklaard" in het Frans " confisqués met een "s". Volgens mij: "confisqué"

0 stemmen
Ik wens geen antwoord, ik wil dat jullie dat eens nakijken.

Mijn fiets is verbeurd verklaard : Mon vélo a été confisqué (mannelijk - enkelvoud)
Mijn fietsen zijn verbeurd verklaard : Mes vélos ont été confisqués (meervoud - mannelijk)

Mijn wagen is verbeurd verklaard: Ma  voiture a été confisquée (vrouwelijk - enkelvoud)
Mijn wagens zijn verbeurd verklaard: Mes voirtures ont été confisquées (vrouwelijk - meervoud)
Sep 12, 2016 geplaatst in Frans door Snoopy
dit is geen antwoord, slechts een reactie.
In het algemeen: waarom vraagt een mens iets als hij geen antwoord wil. Dat is als het roepen in de woestijn. Johannes de Doper (de roeper in de woestijn) kreeg geen antwoord op zijn oproep om je te laten dopen (door hem) omdat het eeuwige hemelrijk naderde.
Misschien ben jij ook zo'n roeper !

Log in of registreer om deze vraag te beantwoorden.

...