Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Kun je dit zeggen in het spaans?

0 stemmen
Proberen we tot een akkoord te komen?
¿Tratamos de ponernos de acuerdo?
Jan 9 geplaatst in Spaans door Nora Pauwels

2 Antwoorden

0 stemmen
Ponerse de acuerdo = overeenkomen, overeenstemmen, een afspraak maken
Llegar a un acuerdo = tot een akkoord komen, een vergelijk treffen
Het verschil is klein maar kan onder omstandigheden veelbetekenend zijn.

Proberen we tot een akkoord te komen? = ¿tratamos ponernos de acuerdo?
Zowel in Nederlands als in Spaans is het een vreemde zin met dat vraagteken erachter.  Alsof er een deel ontbreekt!

Beter:
We proberen tot een akkoord te komen = estamos tratando llegar a un acuerdo / estamos tratando ponernos de acuerdo.
We zullen proberen tot een akkoord te komen = trataremos llegar a un acuerdo / trataremos ponernos de acuerdo
Zullen we proberen tot een akkoord te komen? = ¿trataremos llegar a un acuerdo? / ¿trataremos ponernos de acuerdo? (geen verschil, alleen het vraagteken)
Jan 9 beantwoord door spanishjohan
Oh oké, dank je :) die tijd met 'zullen' heb ik helaas nog niet geleerd...
Zou ik nog twee vraagjes mogen stellen aub?

Het verschil tussen:
‘en la mesa’-‘encima de la mesa’?   Is dat op de tafel en boven de tafel?
'¿Cómo explicar que en español ‘indio’ se refiere a dos pueblos?'
0 stemmen
en, encima de y sobre kunnen door elkaar gebruikt worden, zijn dus synoniemen:
en la mesa = op tafel / op de tafel
encima de la mesa = op de tafel
sobre la mesa = op tafel
tenzij je iets specifieks wilt zeggen, dan hebben ze alle drie een verschillende betekenis:
en la mesa: doet er eigenlijk niet toe waar je het legt, als het maar rondom of op de tafel is
encima de la mesa: bovenop de tafel, dus een specifieke plaats, pon las llaves encima de la mesa
sobre la mesa: boven de tafel, bv een lamp ophangen = colgamos la lámpara sobre la mesa

Je doelt waarschijnlijk op Indio = Indiër of Indiaan. Uitleg in Spaans:
Indio (persona) = relacionada con un residente de la India
indio (bijv.nw.)  = que es de la India
Indio (persona masculino) = ook wel: Indiano, Amerindio - relacionada con los nativos americanos
Indio (persona femenina) = ook wel: Indiana, Amerindia
indio (bijv.nw.) =  que pertenece a los nativos americanos
Jan 10 beantwoord door spanishjohan
...