Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Como se dice en español " het werkt aanstekelijk"

0 stemmen
Ik had al contagioso in gedachten. Maar welk werkwoord?
Feb 23, 2015 geplaatst in Spaans door Pauletje
Muchas gracias.
No es " funcionar" en lugar de" functionar?"
No es para criticar. Es la prueba que leo muy bien sus consejos

2 Antwoorden

0 stemmen
aanstekelijk = contagioso(a), transmisible, transferible, pegadizo(a)
vb.:  una risa pegadiza = een aanstekelijke lach.

Voor het werkwoord werken heb je de volgende opties:

functiona contagioso, es transferible, actua transmisible.
Verschillend gezegd, dezelfde betekenis
Feb 23, 2015 beantwoord door spanishjohan
0 stemmen
eehm, "funcionar" wordt niet gezegd of gebruikt.
Una cosa "trasmite" (ev. ook "contagia", in werkwoord dus. (Contagiar allegria, trasmetir una emoción)
Ev. "una risa contagiosa", hoewel men bij contagiar toch meest aan besmetten denkt.
Mar 11, 2015 beantwoord door yancito
...