Tja Hoen, dat is een vervelende situatie. De huurder bedoelt hoogstwaarschijnlijk Castellano, de historische benaming van de officiële Spaanse taal. In Ecuador spreken ze weliswaar Spaans met een Ecuadoriaans accent, maar is echt Castellano (Spaans), dus geen dialect.
Een meer indringende en directe vertaling is de volgende:
Tirar el papel higiénico usado sólamente y unicamente en el inodoro y después utilizar el rubor.
Gooi het gebruikte wc papier alleen en uitsluitend in de wc pot en gebruik daarna de waterspoeling
Ik wens je veel succes toe.
Groet van Johan
Mijn e-mail adres =
[email protected]