Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(843)
Engels
(1,316)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
little dilapidated farmhouse
0
stemmen
Is 'a little dilapidated farmhouse in onderstaande zin
As I arrived there late one night, my friends were sitting together in the front room of a little dilapidated farmhouse …
een kleine vervallen boerderij of een ietwat vervallen boerderij?
dilapidated
Jan 2, 2014
geplaatst
in
Engels
door
AnBLC
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
2 Antwoorden
0
stemmen
dilapidated = vervallen. verwaarloosd, verloederd
toen ik daar laat in de avond aankwam zaten mijn vrienden samen in de voorkamer van de enigszins verwaarloosde boerderij.
ietwat is natuurlijk ook goed
Jan 3, 2014
beantwoord
door
spanishjohan
Log in
of
registreer
om te reageren.
0
stemmen
a little delapidated farmhouse = een een kleine vervallen boerderij
a somewhat delapidated farmhouse = een ietwat vervallen boerderij
Jan 3, 2014
beantwoord
door
mollandaise
het hangt ervan af hoe je 'a little' interpreteert.
little = klein a little house = een klein huis
a little = een beetje, een weinig, dus ook ietwat of enigszins
it's a little small = het is een beetje klein
Dus de intonatie geeft wederom de uitslag.
Je kunt zeggen: a house that is a little delapidated, this house is a little delapidated, maar a little delapidated house is alleen maar een klein vervallen huis
Geen kwestie van intonatie maar van grammatica
over het woord delapidated nog:
een "lapide" is een marmeren plaat. Men ziet in het zuiden veel oude (o.a.romeinse) gebouwen , waarvan de oorspronkelijke marmeren-platen (lapidi)-bedekking van de buitenmuren is verdwenen (de bevestigingen-gaten ervoor worden dan in de kale bakstenen muren zichtbaar.
Behoorlijk delapidated dus ;-)
Dank voor de uitleg, ik ben weer wat wijzer!
ja, ontluisterend wel.
fijn dat je er weer bent, had je n tijdje gemist !
lápida (E) = (marmeren) grafsteen
Twee geraamten gaan naar de disco. Eentje wil er zijn lápida meenemen. Hij gaat nooit zonder id van huis.
(sorry, de borrel)
@yancito: ik zit in een overgang Frankrijk-Madeira, niet echt afgerond, want nog belangen in FR, maar wel druk geweest de laatste tijd. Leuk om gemist te worden!!
ja die palinka vvan jej waszz gheehel erkghu lllluckur nghhh zzzr pdancked !
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
1
antwoord
268
x bekeken
how is it at your school,do you like it a little? correct?
Nov 14, 2012
geplaatst
in
Engels
door
Lovertje
...