Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Wie kan de zin 'tot we samenzijn' voor mij in het Latijn vertalen? Alvast bedankt.

0 stemmen
Ik zoek deze vertaling in verband met een tatoeage mbt mijn onlangs overleden moeder.
Apr 4, 2014 geplaatst in Latijn door Marieke900

2 Antwoorden

0 stemmen
Ik kan de juiste vertaling helaas niet geven en zeker niet voor een tatoeage.
In het Spaans wensen vele mensen hun overledene deze woorden toe: hasta siempre
Dit is moeilijk te vertalen omdat die uitdrukking in andere talen niet altijd juist overkomt, maar in het Latijn drukt het precies uit wat het inhoudt:  ad semper
until forever,    tot voorgoed,    voor altijd,   bis in die Ewigkeit
Misschien kun hier iets mee!
Apr 4, 2014 beantwoord door spanishjohan
0 stemmen
donec occurramus jungere = tot dat wij samenkomen
Apr 7, 2014 beantwoord door yancito
...