Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

"jezelf gronden" hoe zeg je dat in het Frans?

0 stemmen
hoe vertaal je : "jezelf goed gronden door middel van visualisatie "
Jul 11, 2015 geplaatst in Frans door maudob
wat bedoelt u ?
het ww. "gronden" betekent "in de grondverf zetten".
???
jezelf gronden betekent jezelf aarden, dus d.m.v meditatie contact met de aarde hebben.

1 Antwoord

0 stemmen
Het woord gronden in deze zin zegt me niets. Bedoel je misschien "doorgronden"?
Pénétrer soi-même par visualisation
Soi-même, dus zichzelf, want jezelf kan in dit geval niet letterlijk vertaald worden. Als ik het allemaal goed begrijp, tenminste.
Ik vind het wel een vreemde constructie, zowel in het Nederlands als in het Frans
Jul 12, 2015 beantwoord door mollandaise
jezelf gronden betekent jezelf aarden, dus d.m.v meditatie contact met de aarde hebben.( contact avec la sensation de la terre ou enterre)
Tja, ik ben niet zo goed in meditatie e.d., en ik kan hier geen goeie vertaling voor bedenken. Sorry :(
Nog eens nadenken,en dan krijg je dit, maar of dat hét is...
Se lier à la terre par visualisation
vooral "par visualisation'' daar kan ik me dus niets bij visualieren ;) Het blijft gebrekkig.
Hou er rekening mee dat Franse vertalingen meestal flink wat langer uitvallen dan bv een Engelstalige versie (maar dat wist je alvast wel). Mijn voorstel is: se connecter aux énergies de notre terre
De aarde wordt bij meditatie als de moederfiguur beschouwd.

Gerelateerde vragen

...