Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

hoe zeg je in het engels : uitwinningsvergoeding ?

0 stemmen
of ook verbrekingsvergoeding ?
Feb 7, 2012 geplaatst in Engels door anoniem

3 Antwoorden

+2 stemmen
 
Beste antwoord
severance pay
Feb 7, 2012 beantwoord door mollandaise
0 stemmen
eviction indemnity
Feb 7, 2012 beantwoord door spanishjohan
Feb 9, 2012 gewijzigd door spanishjohan
0 stemmen
eviction indemnity
is de beste vertaling voor deze term.
Bedankt !
Feb 9, 2012 beantwoord door anoniem
Het ligt er misschien maar net aan welke advocaat het contract opstelt en in welk land.
ik had ook eviction indemnity als vertaling. Ik heb dit teruggetrokken omdat dit gebruikt wordt bij een vergoeding voor vluchtelingen of mensen die het land zijn uitgezet of door andere omstandigheden in moeilijkheden gekomen zijn, bv door overstroming, e.a. natuurrampen. Daarom is het antwoord van Mollandaise correct

Gerelateerde vragen

1 antwoord 825x bekeken
1 antwoord 443x bekeken
1 antwoord 4,354x bekeken
...