Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Wat is een goede vertaling voor "Sonntagsbraten"?

0 stemmen
wat is een goede vertaling?
Jan 23, 2018 geplaatst in Nederlands door Henry2807

2 Antwoorden

0 stemmen
In Engeland heb je de Sunday Roast with fried potatoes
In Frankrijk heb je Le rôti du dimanche en saucisse au poivre
In Hongarije heb je Vasárnapi sült csirke burgonyával
In Spanje heb je de traditionele Paella Valenciana de Domingo
In Duitslands natuurlijk der Sonntagsbraten mit Pellkartoffeln
...en zo zijn er nog enkele andere landen met deze zondagse traditie.

In Nederland heb je deze traditie eigenlijk niet. Daarom bestaat er ook, naar mijn weten, geen typische uitdrukking voor. Mijn voorstel: Zondagsgebraad of Zondag gebraad.....maar met wat?
Jan 23, 2018 beantwoord door spanishjohan
Bedankt voor dit uitgebreide, verhelderende antwoord!
0 stemmen
In Vlaanderen is ‘gebraad’ heel gewoon. Sonntagsbraten is echter altijd een mooi goed stuk vlees (of vis). Ik heb wel eens ‚fijngebraad‘ gelezen!
Feb 4, 2020 beantwoord door Matjev

Gerelateerde vragen

...