Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

familie en liefd- liefhebben

0 stemmen
Beste,

Ik zou graag ivm een familie aangelegenheid de volgende woorden willen vertalen.
Op internet vind ik verschillende vertalingen.

Klopt:
familie = familia
liefde/ liefhebben = amare?

Weet ook iemand de vertaling voor infinity?


Alvast heel erg bedankt,


Groet,
Iris
Aug 15, 2018 geplaatst in Latijn door riske5

1 Antwoord

0 stemmen
Familie = familia, maar ik zou “gens” gebruiken omdat het woord “familia” een wat meer juridische klank heeft in het klassiek Latijn en niet dezelfde connotaties als het woord familie in het Nederlands (ook al lijken de twee op elkaar).  

Liefde en liefhebben zijn twee verschillen soorten woorden. Het woord liefde is een zelfstandig naamwoord en het woord liefhebben is een (onbepaald) werkwoord. Liefde wordt doorgaans vertaald met “amor” en liefhebben als “amare”.

Houd er wel rekening mee dat ik slechts een ex-gymnast ben, en er dus fouten in mijn vertaling zouden kunnen zitten; vraag altijd om een second opinion als je er iets mee doet.
Aug 30, 2018 beantwoord door Ventus_translatoris
...