Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

What is the English translation of the German word 'Perlgrauben

0 stemmen
It is a kind of wheat,
in het Nederlands heet 't dacht ik gerst
Mar 27, 2020 geplaatst in Engels door maduri
Ik heb indertijd een uitleg gegeven van jouw vraag over canola oil. Nooit een reactie op gehad. Dus ik denk dat je straks ook geen interesse hebt in hetzelfde over Perlgrauben. Actie = reactie
sorry, bedankt nog voor je reactie destijds!
en nu.............?

2 Antwoorden

0 stemmen
Nu is het wachten op iemand die mijn huidige vraag kan beantwoorden
Mar 27, 2020 beantwoord door maduri
0 stemmen
Perlgraupen (let op de P) = parelgort

Gort is gepelde gerst. Parelgort is rond geslepen gort. Het wordt vooral gebruikt als basis voor gortepap en in watergruwel (krentjebrij). De gort moet 12 uur geweekt en daarna ongeveer een uur gekookt worden. Tot begin 20e eeuw werd het in Nederland nog gebruikt als maaltijdbasis, maar in die functie is het thans vrijwel volledig vervangen door rijst en pasta. Gerst werd vroeger met pelmolens tot gort gepeld. Enkele pelmolens in Nederland pellen tegenwoordig op vrijwillige basis.
Bron: Wikipedia

The English translation = Pearl Barley's
https://en.wikipedia.org/wiki/Pearl_barley
Mar 28, 2020 beantwoord door spanishjohan
Mar 28, 2020 gewijzigd door spanishjohan
Hartelijk dank voor de uitgebreide uitleg en een stukje geschiedenis van  parelgort en de Engelse vertaling. Erg leuk! Nogmaals dank!

Gerelateerde vragen

1 antwoord 215x bekeken
1 antwoord 367x bekeken
1 antwoord 152x bekeken
Jan 28, 2016 geplaatst in Engels door Judeska
...