Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Ben op zoek naar 'ik ga een week skiën' in het duits

0 stemmen
Ik gok iets als "Ich gehe eine Woche ... " maar het werkwoord skiën in het Duits kan skifahren of skilaufen zijn voor zover ik zie. Wat is de gebruikelijke vertaling?
Sep 4, 2012 geplaatst in Duits door christophe
"Gehen" gebruik je alleen als je werkelijk ergens naartoe gaat, bijvoorbeeld: Ich gehe zur Stadt.
"Werden"(=Zullen, of Worden) kan je inderdaad beter gebruiken hier
Officieel heb je gelijk, Kasper. Maar je zegt ook:  Ich gehe jetzt schlafen, en dan ga je in feite nergens heen, alleen naar dromenland.

1 Antwoord

+2 stemmen
 
Beste antwoord
skifahren oder skilaufen ist hetzelfde = skiën
Als je de toekomst bedoelt dan: ich gehe eine Woche skifahren
i.p.v. gehe kun je ook 'werde' gebruiken
Ich werde eine Woche skifahren
Als je er bent (present) dan: ich fahre eine Woche ski
Sep 4, 2012 beantwoord door spanishjohan
Sep 5, 2012 geselecteerd door christophe
ik dacht altijd dat skifahren meer het alpineskiën is en skilaufen het langlaufen?
wat wij skilaufen noemen is in het Duits "Langlauf" of "langlaufen" Dus op semi-vlak terrein zo hard mogelijk vooruitkomen.Toch is het een onderdeel van "skifahren".
Alle vormen van skiën noemt men "skilaufen" oder "skifahren" En alle onderdelen hebben een eigen vertaling. Als je alle onderdelen vertaalt weten wilt, geef een seintje. Het is een behoorlijk lange lijst.

een voorproefje over skileraren:
DE: Sie zeigen Ihnen, was echtes Skifahren alles bedeutet: egal ob
Ski alpin, Snowboard, Telemark, Langlauf oder sogar Biathlon! -
...