Ah,in de bus bedacht ik dat het mogelijk over het volgende gaat :
"regionale, comunale, provinciale, statale" zijn gewon ewoorden, die met een kleine letter worden geschreven.
Il servicio comunale, la impresa statale"ecc.
Echter, als naam komt het ook voor: Il Servicio Comunale (di Brescia)= is de naam van de dienst in de gemeente Brescia.
"Il Trasporto Regionale"= de Naam van de dienst die 't streekvervoer beheerst. "Le Ferrovie Statali (FFSS)= de Staats-Spoorwegen.
Het zijn dan namen, dus.........
Hoop dat dit helpt.
(FFSS is trouwens een afkorting, waarbij Ferovie als meervoud met dubbel F wordt weergegeven, en het automatisch volgend meervoud Statali met dubbel SS,
geen punten, wel charmant toch ?)