Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(843)
Engels
(1,315)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
Ik wil graag de vertaling weten in het latijn.
+1
stem
Het gaat om deze zin: Waar jij gaat, laat ik mijn hart en ziel met jou meegaan.
Ik hoop dat iemand mij kan helpen.
Feb 1, 2014
geplaatst
in
Latijn
door
rianne91
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
1 Antwoord
0
stemmen
Een mogelijke vertaling: Quocumque vadis, cor et animum meum tecum vadere sino.
Mar 6, 2014
beantwoord
door
amans
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
1
antwoord
465
x bekeken
ik wil weten , de vertaling in het latijn van :VAREN IS LEVEN
Nov 16, 2016
geplaatst
in
Latijn
door
zeearend100
latijn
0
antwoorden
341
x bekeken
Ik wil graag een goede vertaling van een bericht in het latijn uit het bisdom Luik van 1521
Okt 27, 2020
geplaatst
in
Latijn
door
Spiegel
1
antwoord
1,056
x bekeken
ik wil graag de volgende zin in latijn hebben: geluk is pas echt , als het gedeeld wordt
Jan 13, 2013
geplaatst
in
Latijn
door
pieter_claessens
1
antwoord
728
x bekeken
Ik wil graag weten wat de graf tekst in het cealic in het nederlands betekend van een overledrn vriendin
Nov 1, 2016
geplaatst
in
Overig
door
Essie9901
iers
cealic
1
antwoord
3,036
x bekeken
Ik wil graag de vertaling weten van de Zulu-liedtekst: Siyahamba ekukhan yeni kwen kos
Okt 12, 2016
geplaatst
in
Overig
door
MathieuP
...