Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

"kil" in het Engels

0 stemmen
Ik heb het Nederlandse woord "kil" (of iets wat daarop lijkt) nodig in het Engels. Het gaat over een eenzaam huis. Weet iemand misschien een passende vertaling??
Nov 3, 2014 geplaatst in Engels door annavanw

3 Antwoorden

0 stemmen
de kil (zelfst nw.),  toponiem (naamgeving) voor kreek, watergeul. bv. Dordtse Kil, Bruine Kil, Sluiskil =  the kill
kil (bijv.nw.),  koel, frisjes, kouwelijk = chilly, bleak, coolly
kil (bijv.nw., bijwoord)   koelbloedig = cold-blooded
Nov 4, 2014 beantwoord door spanishjohan
bedankt maar ik (bijv.nw.) bedoelde meer als een plek erg leeg, eng, koud, ongevoelig, naar en guur is.
Het woord kil IS een bijvoeglijk naamwoord of een bijwoord. Dit kun je niet veranderen. Dus een kil huis = a chilly house. Hij doodde hem kil = he killed him cold-blooded
Een kil als zelfstandig naamwoord bestaat niet, met uitzondering van het hierboven omschreven kil. Hieruit volgt dat er geen vertaling mogelijk is van hetgeen jij vraagt. Je kunt iets niet vertalen als het woord niet bestaat.
0 stemmen
bleak, desolate
Nov 5, 2014 beantwoord door yancito
0 stemmen
bleask, desolate, godforsaken
Nov 5, 2014 beantwoord door mollandaise

Gerelateerde vragen

1 antwoord 135x bekeken
1 antwoord 223x bekeken
1 antwoord 1,323x bekeken
...