Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Wat is de betekenis van Nec Temere, Nec Timide

0 stemmen
De vraagis aan ons geseld van een patient.
Nov 24, 2014 geplaatst in Latijn door Stomphorst60

3 Antwoorden

0 stemmen
Noch roekeloos, noch vreesachtig

zie hier meer latijnse uitdrukkingen: http://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_Latijnse_spreekwoorden_en_uitdrukkingen
Nov 25, 2014 beantwoord door mollandaise
0 stemmen
Inderdaad wordt die vertaling daar gegeven
Nec temere, nec timide:
"Noch roekeloos, noch vreesachtig" (Luchtmobiele Brigade)
toch heb ik twijfel: "timere" (niet temere) is zondermeer "vrezen, angst hebben voor"
Lett. dus "noch vrezend, noch bevreesd" : het "roekeloze" wordt dus nergens uitgesloten, eerder het tegendeel ! "nec temere" betekent ook : zonder er verder bij stil te staan, zonder over de mogelijke gevolgen na te denken.
M.a.w : roekeloos.....
De leuze van onze Luchtmobiele Brigadeis dus; "roekeloos, maar zonder terughouden

ook: Nec timide, nec tumide
"Zonder vrees, zonder overmoed"
Jan 16, 2017 beantwoord door yancito
0 stemmen
nec temere, nec timide is een Latijnse uitdrukking, wat zich laat vertalen door "noch lichtvaardig noch schuchter"
De spreuk is het best bekend als het motto van het Deens-Noorse zeeheld Niels Juel (1677)
Jan 16, 2017 beantwoord door spanishjohan
...