Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Wie zou mij kunnen helpen met deze latijnse vertalingen? Indicavitque pura potentia in proelium?

0 stemmen
Beste allemaal,

 ik ben opzoek naar de vertaling van: " zij toonde pure kracht in strijd"  in het latijns. Mijn moeder heette karin mathilde, wat ' puur ' en ' kracht in strijd' betekend.  En zou dit graag ooit willen laten vereeuwigen op mijn huid omdat zij helaas de strijd tegen kanker heeft verloren, mits ik zeker weet dat de tekst klopt natuurlijk!

Wie helpt mij uit de brand?

Ook zou ik graag de vertaling willen weten van zij vliegen met eigen vleugels.
Ik had begrepen dat dit : alis volamus propriis was?

Groetjes,

Ilse
Feb 28, 2015 geplaatst in Latijn door Ilse Risseeuw

2 Antwoorden

0 stemmen
in lucta cervix purus monstravit.
ik zou kiezen voor lucta= worsteling i.p.v. proelium= veldslag.
Mar 14, 2015 beantwoord door yancito
0 stemmen
State motto of Oregon; adopted in 1987, it replaced "The Union", which was the previous state motto adopted in 1957: alis volat propriis= zij vliegt op eigen (haar) vleugels
zij vliegen op eigen vleugels= alis volant proprii.

waarom vleugels zowel alas als alis kan zijn ontgaat me.
Mar 14, 2015 beantwoord door yancito
Mar 15, 2015 gewijzigd door yancito
...