Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Wat is de correcte vertaling van 'oneindig vertrouwen' in het Latijn?

0 stemmen
Ik lees verschillende dingen zoals: infinita fides, infinitus fides en infinita fiducia. Weet iemand wat de echte correcte vertaling is? Is dit veder nog afhankelijk van mannelijk, vrouwelijk of onzijdig? Bedankt! :)
Mei 24, 2015 geplaatst in Latijn door jipjuliette281994

1 Antwoord

0 stemmen
infinita fiducia
Mei 25, 2015 beantwoord door pspl
Thanks! :) kan je me misschien dan ook nog uitleggen waarom het fiducia is en  niet fides? :)
...