Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(842)
Engels
(1,315)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(562)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
Wat is de correcte vertaling van 'oneindig vertrouwen' in het Latijn?
0
stemmen
Ik lees verschillende dingen zoals: infinita fides, infinitus fides en infinita fiducia. Weet iemand wat de echte correcte vertaling is? Is dit veder nog afhankelijk van mannelijk, vrouwelijk of onzijdig? Bedankt! :)
Mei 24, 2015
geplaatst
in
Latijn
door
jipjuliette281994
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
1 Antwoord
0
stemmen
infinita fiducia
Mei 25, 2015
beantwoord
door
pspl
Thanks! :) kan je me misschien dan ook nog uitleggen waarom het fiducia is en niet fides? :)
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
0
antwoorden
801
x bekeken
Ik ben op zoek naar de correcte vertaling in het LATIJN van de zin 'Ik heb vertrouwen" (dat het goed gaat).
Sep 25, 2019
geplaatst
in
Latijn
door
PdWC
1
antwoord
601
x bekeken
Wat is de correcte vertaling in het Latijn voor "De school (duurt) kort, de vriendschap lang"?
Mar 2, 2016
geplaatst
in
Latijn
door
Spooky
0
antwoorden
1,057
x bekeken
Wat is de latijnse vertaling van: heb vertrouwen in jezelf
Nov 30, 2019
geplaatst
in
Latijn
door
Eusje1
1
antwoord
33,095
x bekeken
Wat is de letterlijke, grammaticaal correcte, vertaling van 'Sic parvis magna' naar het Engels en Nederlands?
Okt 20, 2012
geplaatst
in
Latijn
door
Timsje
sic
parvis
magna
latijn
engels
1
antwoord
1,396
x bekeken
Wat is de vertaling in het Latijn van : Leven en laten leven.
Feb 13, 2022
geplaatst
in
Latijn
door
Ammavista
...