Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Leef het leven maximaal

0 stemmen
Ik heb een beetje een moeilijke vraag. Ik wil een tekst laten tatoeëren die iets weergeeft, maar dus geen letterlijke vertaling. Het moet dit betekenen:

Live your life to the maximum.
Make each day count
Geen spijt hebben van de dingen die je niet hebt gedaan.
In het hier en nu leven.
Carpe diem
ETC

Is er een zin te bedenken in het Latijn die deze bovenstaande beleving weergeeft? Alvast heel erg bedankt voor degenen die mee willen denken!
Jun 1, 2015 geplaatst in Latijn door seedoubleyou

1 Antwoord

0 stemmen
Als je kets wilt zoals "Leef het Leven" is het in de enkelvoudige vorm van een persoon "Vivit Vita" in meervoud is het "Vivunt Vita" meen ik.
Sorry als ik het fout heb, ik doe VWO1 met Latijn...
Jun 26, 2015 beantwoord door RoosL

Gerelateerde vragen

1 antwoord 716x bekeken
3 antwoorden 544x bekeken
1 antwoord 6,850x bekeken
...