Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

de juiste vertaling voor met je hakken over de sloot

+1 stem
ik zoek zowel de letterlijke vertaling  (ik dacht with your heels over de ditch) als een soortgelijke uitdrukking om het uit te leggen
Feb 6, 2012 geplaatst in Engels door anoniem
with the smallest of margins

1 Antwoord

+1 stem
 
Beste antwoord
to get through by the skin of one's teeth
I got through by the skin of my teeth
lett: op je tandvlees doorgaan

letterlijk idd. zoals je zegt: with your heels over the ditch.
Feb 6, 2012 beantwoord door spanishjohan
Feb 6, 2012 gewijzigd door spanishjohan

Gerelateerde vragen

1 antwoord 1,326x bekeken
2 antwoorden 1,639x bekeken
3 antwoorden 2,179x bekeken
1 antwoord 476x bekeken
...