Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Het ww rifilare vertalen naar het Ndl

0 stemmen
Hoe zou je dat vertalen in het Ndl? Het woordenboek zegt: recht snijden, maar dat past niet in de context?
Jun 6, 2017 geplaatst in Italiaans door jozefa

1 Antwoord

0 stemmen
Je vraagt dus om een woord te vertalen zonder context , hoewel jezelf geen context geeft. Je weet dus hoe belangrijk context is. Ten gevolge kan ik alleen maar de vertaling geven die in het woordenboek staat:
Vertaling in Italiaans woordenboek:
rifilare = 1) recht snijden, trimmen  2) aanpraten, wijsmaken
Jun 6, 2017 beantwoord door spanishjohan
Perché cerca di rifilarmi sempre qualcosa    (wat is het juiste antwoord?)
a) Perché gli piace fare regali
b) Beh, vuole solo privarsi di un oggetto per te
c) Mah, farà una figuraccia!
Als rifilarsi betekent "iets aansmeren" is b) het juiste antwoord. Maar als het iets anders betekent???
Waarom wil je altijd proberen om me iets op te dringen (aan te smeren)
a) omdat ik ervan hou geschenken weg te geven
b) Hu, ik wil je gewoon bestelen (van een voorwerp)
c) Bu, ik maak je belachelijk
Zelf je keuze maken
Bedankt voor de juiste vertaling van rifiliarsi. Verder vertaal je in de 2de pers.E maar het staat er toch in de 3de pers.E...
Maar ik kan ermee verder.
...