Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(843)
Engels
(1,315)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
28/10/1629 baptisatus est Simon, filius illegitimus Nicasii De Coninck et mater "durlaranit" in puerperio Joanna Guns.
0
stemmen
"durlaranit" is zeer slecht leesbaar, maar m.i. betekent dat de moeder omkwam, bezweek tijdens de bevalling.
Wie kent het juiste woord in het latijn en de vertaling hiervan.
vertaling
Okt 20, 2017
geplaatst
in
Latijn
door
Madecon
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
1 Antwoord
0
stemmen
wat is de infinitif?
Okt 22, 2017
beantwoord
door
devertaalman
Latijn vragenstellers geven zelden of nooit een antwoord. Ik heb hier al meerdere keren mijn mening over gegeven. Kijk maar eens op Latijnse antwoorden in het vakje rechts boven.
Rare jongens, die Latijnvragers !
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
1
antwoord
424
x bekeken
Wie kan de volgende tussenzin vanuit het Latijn vertalen: XX et YY, debitis cautelis praestitis, juncti sunt.
Jul 9, 2014
geplaatst
in
Latijn
door
AndreLatijn
vertaling
latijn-nederlands
1
antwoord
719
x bekeken
Er zitten 28 leerlingen in mijn klas vertalen naar frans
Jun 23, 2014
geplaatst
in
Frans
door
Naomi.Schreven
vertaling
nederlands-frans
frans
0
antwoorden
200
x bekeken
de bestelling in restaurant : un cafecreme Et deux fines
Okt 15, 2019
geplaatst
in
Frans
door
Vitrac
fines
vertaling
1
antwoord
6,513
x bekeken
Wie kan voor mij dit vertalen, het is voor een tattoo. Faber (est) quisque fortunae suae
Mar 25, 2014
geplaatst
in
Latijn
door
Mhov22
latijns
tatoeage
vertaling
latijn
2
antwoorden
2,027
x bekeken
Linquenda tellus, et domus, et placens uxor. Graag een precieze vertaling.
Aug 6, 2014
geplaatst
in
Latijn
door
truusje
vertaling
latijn
nederlands
horatius
...