Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(843)
Engels
(1,315)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
Is 'Laetare Vocale' zuiver latijn?
0
stemmen
Vrij vertaald zou het moeten betekenen:
'verheugt U op het zingen'
latijn
Feb 19, 2012
geplaatst
in
Latijn
door
anoniem
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
1 Antwoord
0
stemmen
Laetare Vocale is eigenlijk de naam van een zangkoor. Vrije vertaling idd. 'verheugt u op het zingen'
Ik persoonlijk denk dat 'laetare cantare' een betere vertaling is.
Feb 19, 2012
beantwoord
door
spanishjohan
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
0
antwoorden
219
x bekeken
Is ‘vivo vero’ correct latijn voor ‘Ik leef waarachtig’?
Jun 8, 2023
geplaatst
in
Latijn
door
RensG
vertaling
latijn
nedelands-latijn
1
antwoord
508
x bekeken
Dit boek is van Remco —> vertalen naar Latijn
Okt 20, 2020
geplaatst
in
Latijn
door
DrSpocky
vertalen
nederlands
latijn
1
antwoord
553
x bekeken
wat is properat in het nederlands (van het latijn)
Nov 2, 2019
geplaatst
in
Latijn
door
zita080
latijn
1
antwoord
852
x bekeken
Wat is de zin 'Voor altijd bij mij' in het Latijn?
Mei 7, 2019
geplaatst
in
Latijn
door
BlueBerry
tattoo
latijn
vertaling
0
antwoorden
485
x bekeken
Is dit goed vertaald van het NL naar Latijn ?
Mar 20, 2018
geplaatst
in
Latijn
door
rxneee
vertalen
nederlands-latijn
latijn
vertaling
...