Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

stopassistant. Een stop is ook de naam van een orgelregister

0 stemmen
Dat is in het Nederlands ook een persoon die de registers van een orgel bedient.  Een stop is  ook de naam van een orgelregister.
Ik ben organist in het Nederlands heet het registrant.
Vertaald in engels krijg ik register assistant maar dat is een accountant oid
Sep 30, 2018 geplaatst in Nederlands door willemvantwillert
Willem, het is op deze site wel gebruikelijk dat er een reactie van de vragensteller op prijs gesteld wordt. Positief of negatief. Al is het alleen maar uit beleefdheid en om te horen of de antwoorden je geholpen hebben.

2 Antwoorden

0 stemmen
Volgens de woordenboeken is een registrant = a registrant (wel op zijn Engels uitspreken !)

Ik heb volgende voorbeeldzin gevonden:
Een registrant is een assistent van een organist die de registers van een pijporgel bedient.
A registrant is an assistant to an organist who operates the registers of a pipe organ.

Voor de uitspraak zet je de Nederlandse zin op google translate NL-EN en klik je op het luidsprekertje.
Sep 30, 2018 beantwoord door spanishjohan
0 stemmen
Misschien aardig om te lezen (terminologie): https://en.wikibooks.org/wiki/Organ/Operating_the_Console

Old organs usually don't have pistons, meaning that all stops have to be changed manually. This usually means that you will need a registrant, a helper that stands around the organist pulling stops when needed so the organist himself doesn't need to take his hands off the keys and interrupt the music.
Sep 30, 2018 beantwoord door Zoë 1212
...