Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Vertaling in het Nederlands: Aunque te aceche con las mismas ansias, rondando siempre tu esquina; ya nada será lo mismo.

0 stemmen
Ik wil graag weten hoe de Spaanse gerundio in het Nederlands wordt vertaald. Dus vooral het deel: rondando siempre su esquina.
Jan 28 geplaatst in Spaans door Charo119

1 Antwoord

+1 stem
Aunque te aceche con las mismas ansias, rondando siempre tu esquina; ya nada será lo mismo.
Hoewel ik je nog met hetzelfde verlangen bespied, ronddwalend door jouw (woon)wijk, zal niets meer hetzelfde zijn
Alternatief: Hoewel ik je nog met dezelfde begeerte begluur terwijl ik ronddwaal door jouw wijk, zal niets meer hetzelfde zijn
Jan 28 beantwoord door spanishjohan
Super vertaald! Vooral de alternatief
...