Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Wat is bogt in Engels?

+1 stem
Hoe is bogt (in de zin van slechte wijn) het beste te vertalen in het engels?
Nov 21, 2011 geplaatst in Engels door anoniem

2 Antwoorden

0 stemmen
Gewoon: that's a shit wine'

Officieel: ROT-GUT (zie interglot.nl/woordenboek. Klik bocht en je ziet de vertaling in Engels)
Dec 30, 2011 beantwoord door marylin
Dec 30, 2011 gewijzigd door marylin
dank
(bogt is schijnbaar oude spelling)
ik ben uit eindelijk voor corky gegaan.
http://mustachefactor.blogspot.com/search/label/De%20Heer%20Bill
corky = kurkachtig. Smaakt naar kurk. Hoeft niet op de kwaliteit van de wijn te slaan. Ik hou het op rot-gut, hoewel het niet zo mooi klinkt als corky.
lousy of crappy wine.
Corky kun je inderdaad beter niet gebruiken, want dat heeft niets met de wijn te maken, maar is een conditie die ontstaat doordat de kurk heeft gelekt.
–2 stemmen
bad wine??? denk ik
Nov 21, 2011 beantwoord door anoniem
Dec 10, 2011 gewijzigd door vertalen.nu
bedoel je bocht?
...