Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Wat is de Engels vertaling voor "Inloopdag"?

0 stemmen
"Walk-in-day" is geen goed vertaling en ook niet "Open house"...
Jun 13, 2012 geplaatst in Engels door Barry Roggeveen

2 Antwoorden

0 stemmen
Ik snap niet wat je tegen walk-in-day hebt, maar goed:

ingress-and-egress
in-and-out-day
free-access-day
free-and-easy
Jun 13, 2012 beantwoord door spanishjohan
Bedankt Spanishjohan, Ik vindt persoonlijk "Walk-in-day" te letterlijk vertaald. Ik dacht misschien is er een Nederlandse woord hiervoor. Ben al heel lang op zoek. Trouwens, ik zag bij jou profiel dat ja goulash/gulash kon maken. Heerlijk en zoek ook hiervoor al lang het recept. Heb vaak goulash gegeten in Canada. Zou je mij het recept kunnen geven?
ok, ik ga eraan werken Geef me eventjes E-mail
Oh geweldig en alvast bedankt. You've made a person very happy. Mijn e-mailadres is: [email protected]
0 stemmen
wat vind je van "open door day" ?
Jun 13, 2012 beantwoord door mollandaise

Gerelateerde vragen

1 antwoord 1,324x bekeken
1 antwoord 1,416x bekeken
1 antwoord 1,615x bekeken
...