Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(843)
Engels
(1,316)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
Wat is de Engels vertaling voor "Inloopdag"?
0
stemmen
"Walk-in-day" is geen goed vertaling en ook niet "Open house"...
Jun 13, 2012
geplaatst
in
Engels
door
Barry Roggeveen
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
2 Antwoorden
0
stemmen
Ik snap niet wat je tegen walk-in-day hebt, maar goed:
ingress-and-egress
in-and-out-day
free-access-day
free-and-easy
Jun 13, 2012
beantwoord
door
spanishjohan
Bedankt Spanishjohan, Ik vindt persoonlijk "Walk-in-day" te letterlijk vertaald. Ik dacht misschien is er een Nederlandse woord hiervoor. Ben al heel lang op zoek. Trouwens, ik zag bij jou profiel dat ja goulash/gulash kon maken. Heerlijk en zoek ook hiervoor al lang het recept. Heb vaak goulash gegeten in Canada. Zou je mij het recept kunnen geven?
ok, ik ga eraan werken Geef me eventjes E-mail
Oh geweldig en alvast bedankt. You've made a person very happy. Mijn e-mailadres is:
[email protected]
Log in
of
registreer
om te reageren.
0
stemmen
wat vind je van "open door day" ?
Jun 13, 2012
beantwoord
door
mollandaise
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
1
antwoord
587
x bekeken
Wat is een goede vertaling naar het Engels voor: Beeldhouwwerk van de hand van de kunstenaar
Dec 29, 2019
geplaatst
in
Engels
door
JanPaul
1
antwoord
1,324
x bekeken
Wat is de correcte vertaling voor Bachbloesems in het engels?
Mar 31, 2016
geplaatst
in
Engels
door
amandla
bachbloesems
remedie
1
antwoord
9,866
x bekeken
Wat is de juiste vertaling voor 'tussenvoegsel' in het Engels?
Jul 10, 2014
geplaatst
in
Engels
door
Paul Schunck
tussenvoegsel
nederlands-engels
1
antwoord
1,416
x bekeken
Wat is de juiste vertaling in het Engels voor 'een weëige geur'
Nov 14, 2012
geplaatst
in
Engels
door
kammikaze
1
antwoord
1,615
x bekeken
Wat is de juiste vertaling in het engels voor het woord wak?
Feb 6, 2012
geplaatst
in
Engels
door
anoniem
engels
wak
...