Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

hoe zeg je in het Latijn: denk positief of wees positief

–2 stemmen
denk positief

of

wees positief

in het Latijn
Aug 12, 2012 geplaatst in Latijn door Debster1
Wat ze jou voorstellen (esse positivum/cogitare positivum)  is wel keukenlatijn hoor !

1 Antwoord

0 stemmen
denk en wees positief = cogitare et esse positivum
Aug 12, 2012 beantwoord door spanishjohan
dus wees positief is esse positivum
en denk positief is cogitare positivum

ik had dit ook gevonden via google translate. hoe komt u aan deze info als ik vragen mag??
Je mag. Deze korte, 2-3 woorden zinnetjes of uitdrukkingen leer je als 1e jaars leerling gymnasium of andere middelbare opleiding naar universiteit. Als google vertalen hier al andere mogelijkheden biedt, dan ziet het er niet best uit  Google vertaalt positief met 'postive', wat ook goed is.Latijn is een taal waar het accent op de uitspraak erg belangrijk is. Net als bij Oosterse talen, hangt het er vaak vanaf wat je wilt benadrukken. Er zijn altijd opties om de zin anders te vertalen, cq. anders te interpreteren.Een 100%-ige vertaling is daarom nauwelijks mogelijk, wanneer het langere zinnen betreft. Het is weliswaar al een hele tijd geleden dat ik Latijn leerde, maar aangezien dit een dode taal is, verandert er niets in de grammatica. Denken is nog steeds 'cogitare' en zijn, wezen 'esse' In zinsverband vervoegen zich de werkwoorden, bijwoorden en bijvoeglijke naamwoorden naar de  naamvallen. Dit kun je meestal niet meer vinden op google vertalen. In mijn geval is het veelal herinnering en terughalen wat mij ooit is onderwezen en met ondersteuning van google en nog enkele andere Latijn vertaalsites kom je een heel eind.
heel erg bedankt voor je reactie!
ik zag inderdaad dat google translate positief ook als postive vertaald.
ik wil namelijk 1 vd 2 zinnen laten tattoo-eren.
en het moet betekenen dat ik, no matter what, positief blijf denken. optimistisch blijf. niet pieker.
dus dan kan: cogitare positivum (denk positief) en/of esse positivum (wees positief) of is postiv dan beter uitgedrukt ????
u heeft het over meer latijn vertaal sites. heeft u er 1 of meer voor me??
vriendelijke bedankt!
Beide vormen, dus zowel cogitare postitivum als esse positivum zijn uitnodigingen aan anderen positief te zijn. In Nederlands heet dit gebiedende wijs. Ga naar huis, blijf staan, wees positief. denk liberaal enz. enz.
Als je jezelf bedoelt, dus je wilt uitdrukken dat JIJ positief denkt, dan moet je een andere kant op.
Ik denk positief: puto positivum, cogito positivum.
Voordat je een tattoo neemt, bezin je eerst wat je eigenlijk bedoelt. Is het een oproep aan iedereen dan: cogitare positivum. Is het een aanduiding dat jij positief denkt dan: ego cogito positivum of ego puto positivum. Ego = ik
Hier nog 3 andere Latijn sites:
http://glosbe.com
http://nationalemediasite.nl/vertalen.php
http://woordentrainer.nl
en als je iets over de Latijnse taal wilt lezen ga je naar:
http://latium.nl
http://latium.nl/index.php?id=61  Spreekwoorden en uitdrukkingen

Succes ermee
bedankt weer voor uw reactie!
het moet een notitie voor mezelf zijn: op mijn schouder.
"wees positief" of "denk positief"
het moet mij eraan herinneringen altijd positief te zijn.
in wel context moet ik het dan schrijven??
cogito positivum?
ik denk positief is het verkeerde context. als iemand latijn kan lezen staat er dat ik altijd positief denk. maar het moet dus een notitie, een boodschap zijn. denk positief!
haha hoop dat u het begrijpt
vrgr!
Ik heb de vertaling herhaald vanuit het Duits, Engels, Frans en Spaans. De stand is gelijk. Allebei zijn goed
Zoals jij het beschrijft is het:
cogitare positivum  OF  cogitare positive.waarbij de klemtoon in beide gevallen op de A en de I ligt. Dus
cogitAre positIvum   of  cogitAre positIve
Nog een laatste opmerking: Persoonlijk zou ik voor positivum kiezen, gewoon uit gevoel.
ja vind ik ook mooier, anders lijkt het weer 2 talen door elkaar ook.

maar je weet zeker dat het betekend, hoe ik wil dat het betekend zeg maar :)
ik weet zeker dat het betekent hoe jij wilt wat het betekent. Let op dat je de Latijnse tekst juist spelt, tatoeages kun je niet meer corrigeren zoals op een toetsenbord !!

Gerelateerde vragen

1 antwoord 793x bekeken
1 antwoord 413x bekeken
1 antwoord 1,306x bekeken
Mar 16, 2013 geplaatst in Latijn door moucke
1 antwoord 2,931x bekeken
...