Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

tuibrug in Engels

0 stemmen
Ik heb een vraag want ik ben bezig met een presentatie voor morgen over de Erasmusbrug. Maar er staat bij dat het een tuibrug is in het Nederlands maar in de Engelse versie staat het er niet bij. Weet iemand hoe dat heet in het Engels.

Alvast bedankt.
Jan 19, 2014 geplaatst in Engels door IdkAnnabelle

2 Antwoorden

0 stemmen
 
Beste antwoord
Dit type brug kenmerkt zich door een rijdek (weg of spoorlijn) dat is opgehangen aan dikke kabels (de tuien). In de tuien is sprake van trekkracht. De kabels zijn rechtstreeks bevestigd aan de pylonen. De pylonen voeren het gewicht van de brug vervolgens af naar de fundering; in de pylonen is sprake van drukkracht.

EN = Cable-stayed bridge
Jan 19, 2014 beantwoord door spanishjohan
Feb 3, 2014 geselecteerd door IdkAnnabelle
0 stemmen
Sorry, zie het nu pas.
Zo'n brug mag gewoon cable bridge heten
Jan 20, 2014 beantwoord door mollandaise
The Cable Bridge is een naam van een speciale brug in de V.S.
Wikipedia zegt het volgende van cable bridge:
This article is about the bridge in Washington. For cable bridges in general, see Cable-stayed bridge.

Gerelateerde vragen

1 antwoord 376x bekeken
1 antwoord 523x bekeken
1 antwoord 651x bekeken
1 antwoord 485x bekeken
...