Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(843)
Engels
(1,315)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
Wou dat je hier was
0
stemmen
Kan iemand dat voor mij vertalen in het spaans?
Apr 2, 2014
geplaatst
in
Spaans
door
JoepNieuw
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
1 Antwoord
0
stemmen
Volgens het boekje vertaald:
me gustaría que estuvieras aquí
Maar een Spanjaard zou zeggen:
Ojalá estuvieras aquí
Ojalá is een uitdrukking die zoveel betekent als: Wat zou het fijn zijn als............
Apr 3, 2014
beantwoord
door
spanishjohan
Apr 3, 2014
gewijzigd
door
spanishjohan
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
2
antwoorden
247
x bekeken
Hoe vertaal je "dat was misschien wat ons onbewust aantrok"
Sep 19, 2012
geplaatst
in
Frans
door
rudi27
0
antwoorden
261
x bekeken
Nozoma-muziek, wie weet wat dat was ?
Jul 7, 2016
geplaatst
in
Nederlands
door
yancito
nederlands
muziek
nozoma-muziek
1
antwoord
306
x bekeken
Is het now, we are the eldest of now are we the eldest? en : er zat niemand op de bank, is dat nobody was on the bench?
Sep 16, 2012
geplaatst
in
Engels
door
Lovertje
2
antwoorden
537
x bekeken
hoe zeg je dat je graag omringd bent door mensen in het spaans?
Nov 5, 2013
geplaatst
in
Spaans
door
Maj-britt Olsthoorn
1
antwoord
596
x bekeken
Is de duitse vraag "Was hältst du von der Postkarte" een juiste vertaling voor "wat vind je van de (post)kaart"?
Okt 25, 2014
geplaatst
in
Duits
door
evavdb
...