Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(843)
Engels
(1,316)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
Hoe vertaal je Chief Executive Officer in het Nederlands
0
stemmen
Nodig om een juiste functieaanduiding te weergeven
Apr 4, 2014
geplaatst
in
Nederlands
door
MarHel
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
1 Antwoord
0
stemmen
CEO (Chief Executive Officer) =
Engelse term voor algemeen directeur van een bedrijf.
Voor een volledige lijst van bedrijfskundige termen klik hier:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_bedrijfskundige_termen
Apr 4, 2014
beantwoord
door
spanishjohan
Volgens mij is het President Directeur, algemeen directeur kan een van een aantal directeuren zijn, zoals commercieel directeur, financieel directeur enz.
Ik denk dat president directeur en algemeen directeur dezelfde functie is. Het zal ook van de omvang van het bedrijf afhangen.
Wikipedia zegt er het volgende over:
Directeur of directrice is de algemene benaming voor iemand die de leiding heeft over een organisatie, bedrijf, dienst of afdeling. Deze persoon kan bijvoorbeeld de leiding geven aan een handels- of industriële onderneming, ziekenhuis, school, museum etc. (bijvoorbeeld financieel directeur, personeelsdirecteur, schooldirecteur enz.).
In de handels- en bedrijfswereld hanteert men daarvoor tegenwoordig vaak Engelstalig jargon; men heeft het dan over de CEO (chief executive officer) als men de directeur van een bedrijf bedoelt.
De personen die in een organisatie de directeursfuncties vervullen worden gezamenlijk de directie genoemd.
Ik weet wel wat een CEO is, dat is de hoogste baas. En dat vertaal je in mijn idee als President directeur als het om een groot bedrijf gaat (CEO gaat ook meestal over de baas van een groot bedrijf), zoals Shell, DSM, Prorail, om er maar een paar te noemen.
Op zich kan gewoon Directeur of Algemeen directeur ook wel, maar voor mij zijn dat flauwe aftreksels van het begrip CEO.
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
1
antwoord
257
x bekeken
Hoe vertaal je het engelse "Necklace of honour" alsook "officer" in het nederlands?
Dec 16, 2022
geplaatst
in
Nederlands
door
MarcKunnen
vertalen
1
antwoord
274
x bekeken
Hoe vertaal je Schützling in het nederlands?
Jan 31, 2018
geplaatst
in
Nederlands
door
samba
2
antwoorden
1,557
x bekeken
Hoe vertaal je Gites in het Nederlands
Jan 11, 2018
geplaatst
in
Nederlands
door
Laktovita
vertalen
nederlands
1
antwoord
353
x bekeken
Hoe vertaal je het Duitse woord "Bretterwagen" in het Nederlands ?
Mei 17, 2017
geplaatst
in
Nederlands
door
heirmaje
1
antwoord
461
x bekeken
Hoe vertaal je " to decrease" en ook "to increase" in het nederlands?
Jan 24, 2015
geplaatst
in
Nederlands
door
tritske47
...