Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Hoe vertaal ik in Latijn: 'zonder te verwijten'?

0 stemmen
Voor een tattoo wil ik graag weten hoe ik 'zonder te verwijten' in het Latijn schrijf. Ik ben al gekomen tot 'sine opprobriare'. Heb op de middelbare school wel Latijn gevolgd maar iets zegt me dat mijn vertaling niet klopt. Kunnen jullie me helpen?
Nov 10, 2014 geplaatst in Latijn door Iris-90e

1 Antwoord

0 stemmen
Hallo

ik zou hier eerder een gerundium (= verbaalsubstantief) gebruiken in de ablatief, omdat sine + ablatief staat. Meestal worden verbaalsubstantieven met TE (of het) + INF.

Dus "Sine culpando" of "Sine conviciando".
Mar 11, 2016 beantwoord door 祭玖透
...