De verschillen tussen Brits Engels en Amerikaans Engels zitten in uitspraak, grammatica, woordenschat, spelling, interpunctie en het vormen van data en getallen. Ook komt het voor dat de betekenis van een woord in het Brits anders is dan het Amerikaans, of dat een woord maar in één van de vormen voorkomt
In het Amerikaans wordt “will” veel sneller gebruikt dan “shall”, wat juist veel in het Brits Engels gebruikt wordt. Hetzelfde geldt voor de ontkennende vormen “won’t” (Amerikaans Engels) en “shan’t” (Brits Engels).
In de VS sport men:
• “on a team”
• In Groot-Brittannië sport men “in a team”
In Amerikaans Engels:
• Kan de samenstelling “off of” worden gebruik (“I need to get off of the bus”)
• Een Brit zal bijna altijd “off” gebruiken (“I need to get off the bus”)
Als buitenactiviteiten worden uitgesteld of afgeblazen in verband met regen, dan
• Is het “rained out” in de VS, maar
• “rained off” in het VK
In het Brits wordt de Present Perfect veel gebruikt om iets te beschrijven dat in het recente verleden is gebeurd.
• “I’ve just arrived home.”
• ”I’ve already eaten.”
Hoewel we dit gebruik in de VS ook tegenkomen, is het daar gebruikelijker om de simple past te gebruiken:
• ”I just arrived home.”
• “I already ate.”
Het Amerikaans Engels vervangt de past perfect ook met de simple past;
• “I had been there” en “I have been there” (past perfect gebruikt in Brits Engels)
vervangen door “I was there” (simple past gebruikt in Amerikaans Engels)
Buiten deze grammaticale verschillen zijn er ook nog diverse verschillen als het gaat om woordenschat.
Dit zijn enkele voorbeelden, maar geeft een goed beeld van de verschillen. Indien je nog meer wezenlijke verschillen, bijvoorbeeld de verschillende schrijfwijze, wilt weten dan geef je effe een seintje?