De expressie sacrebleu (van sacré dieu = heilige god) wordt vandaag de dag niet meer frequent gebruikt in de Franstalige landen Frankrijk, België of Zwitserland, maar in de Engelssprekende wereld is het bekend uit de boeken van Agatha Christie over de fictieve Belgische detective Hercule Poirot.
Volgens de meeste Franse woordenboeken staat "sacrebleu" gelijk aan "sacredieu". Het is een gematigde vorm van god verdom mij (gossiemijne) zoals bv. in het Engels "gosh darn it" voor "god damn it", (goshdarnit for goddammit) waar de harde religieuze vloeken worden getemperd, zoals de term bleu voor dieu in de Franse vloek.