zij bedoelt waarsch-. te vragen of de site "vertalen.nu" net als google zinnen vertaalt, dus woord voor woord apart zonder een context te volgen waardoor de woorden achter elkaar een rare zin gaan vormen (zoiets).
Het antwoord is dan :" nee, deze vraagbaak van vertalen.nu probeert juist de betekenissen van zinnen weer te geven, niet alleen de letterlijke woord-vertaling.
Dus bijv. niet "het klopt als een bus= it knocks like a motorcar".