Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

is vertalen.nu dat die zinnen vertaal precies wat er staat en dat de zin dan niet klopt

–3 stemmen
ehhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Mar 30, 2015 geplaatst in Engels door cindahammie

3 Antwoorden

+3 stemmen
zij bedoelt waarsch-. te vragen of de site "vertalen.nu" net als google zinnen vertaalt, dus woord voor woord apart zonder een context te volgen waardoor de woorden achter elkaar een rare zin gaan vormen (zoiets).
Het antwoord is dan :" nee, deze vraagbaak van vertalen.nu probeert juist de betekenissen van zinnen weer te geven, niet alleen de letterlijke woord-vertaling.
Dus bijv. niet "het klopt als een bus= it knocks like a motorcar".
Apr 4, 2015 beantwoord door yancito
Ik heb het even voor je gecheckt:
Google translate vertaalt de zin met: it's quite right, hetgeen niet slecht is
Vertalen-nu vertaalt de zin met: it is true as a bus. ?!?
Als je bij beide vertaalprogramma's de zinnen omdraait dan blijkt dat Google translate de zin terugvertaalt in: het is helemaal goed en vertalen-nu blijft erbij dat het klopt als een bus!
+2 stemmen
Ik weet niet wat u vraag betekent!!
zou u hem wat duidelijker willen stellen???
Mar 30, 2015 beantwoord door aagje
+2 stemmen
Ik ben er in ieder geval 100% zeker van dat er geen één vertaalmachine op de wereld bestaat die zo een frommelzin vertalen kan. Dit is brabbeltaal van het hoogste kaliber, die geeneens een intelligent mens begrijpt, laat staan een computer!
Mar 30, 2015 beantwoord door spanishjohan
Daar ben ik het ook mee eens!!!!!
...