Al geruime tijd zoek ik naar een adequate vertaling van ons woord "gedragen(heid)", maar ik kom niet verder dan "support(ed)" of "carried", terwijl de nuance toch nog een beetje anders is.
Bovendien geeft Vertalen.nu een totaal foute (wel grappige :-)) en voor het zn zelfs onbegrijpelijke vertaling. Wie weet raad? Hieronder de twee zinnen die ik probeerde:
Ik voel me zo gedragen.
--> Vertalen.nu: I feel so worn.
Dit is weer zo'n mooi moment van gedragenheid.
--> Vertalen.nu: This is such a beautiful time of went trough the ring.