ja innaffiare is eenvoudig "begieten, bevochtigen, besprenkelen,(de plant) water geven"
die vertaling?
Adriano wil de trein nemen naar zn meisje, maar zijn "trein van verlangens" (streetcar named Desire) gaat in zn gedachten achteruit!
"Ik zoek n beetje Afrika in het park, tussen de Oleander en de Baobab (=planten), zoals ik als kind deed. Maar hier lopen nu mensen, het kan niet meer: ze begieten je rozen, de leeuw is weg, wie weet waar..."