Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(843)
Engels
(1,315)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
Tekst op een waszegelstempel
0
stemmen
Op een oude waszegelstempel van een champagnehuis staat volgende tekst:
Nu Candodiscimusnuga Ri
Heeft iemand een idee wat dit betekent? Is het Frans,Latijn?
Met dank,Rob.
Kan het Nugando Discimus Nugari zijn als ik het woord in 3 splits?
vertaling
nederlands
Aug 3, 2016
geplaatst
in
Overig
door
Teckel112
Aug 3, 2016
gewijzigd
door
Teckel112
Hoi Anna,
Vreemd dat de stempel een Hinditekst heeft. Ik heb mijn twijfels.
Het is een tekst van een oud champagnehuis uit Frankrijk.
Toch bedankt voor je antwoord.
Groet Rob.
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
3 Antwoorden
0
stemmen
Het is Hindi taal maar ik vind nergers om het te vertalen
Aug 3, 2016
beantwoord
door
Anna Dyzers
Log in
of
registreer
om te reageren.
0
stemmen
Over de oorsprong en de taal ben ik niet zeker. Het heeft iets te maken met een kwaliteitscontrole. Een soort garantiestempel. Ik zoek nog even verder.
Het is waarschijnlijk Latijn. Er ontbreken echter de spaties. Het zijn meerdere woorden die aan elkaar geschreven zijn. Kijk nog een goed of je de tekst juist hebt overgenomen.
Aug 3, 2016
beantwoord
door
spanishjohan
Beste,
De tekst op de stempel nogmaals bekeken.
Zou het niet kunnen dat deze als volgend luid:
Nugando Discimus Nugari
Maar wat betekend het? Is het Latijn?
Groet,Rob
Dat is de oplossing: Het is Swahili of Yoruba
Nugando Discimus Nugari = al pratende leren we praten
Wet van het lul-collegie gevestigd te Port-Fort (Uganda, Afrika) onder de zinspreuk Nugando discimus nugari
Voor verdere details klik op volgende site:
https://www.google.com/search?sourceid=chrome&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&hl=&q=lul-collegie
en
http://www.invaluable.com/auction-lot/militaria-.-notulen-van-de-gehouden-vergadering-2442-c-4d944e4ab2
Port Fort [= Vlissingen] , alwaar weinig Yoruba wordt (werd) gesproken.
Het is dan ook Latijn.
het zal iets betekenen van "door te ontkennen zeggen wij niets", ff nakijken.
Je hebt volkomen gelijk, yancito. Ik moet 2 verschillende sites door elkaar gehaald hebben. Foutje. Op de volgende site wordt de zinsspreuk wel vertaald met -al pratende leren we praten- 6 alinea naar onder:
https://www.google.com/search?sourceid=chrome&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&hl=&q=Nugando%20Discimus%20Nugari
Log in
of
registreer
om te reageren.
0
stemmen
Sp.Johan vond al Port Fort ! Da's = Vlissingen , alwaar weinig Yoruba wordt (werd) gesproken.
Het is dan ook Latijn.
Nugari= kleinigheid, discimus= wij zeggen.
Dus "Al verkleinend zeggen wij weinig" (?)
Aug 5, 2016
beantwoord
door
yancito
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
3
antwoorden
1,033
x bekeken
Kan iemand helpen met de onderstaande tekst?
Sep 12, 2013
geplaatst
in
Overig
door
FBdog
engels
nederlands
tekst
betekenis
vertaling
1
antwoord
457
x bekeken
een zin welke is vertaald is gekopieerd en nu is de vraag, waarnaar toe???
Aug 31, 2017
geplaatst
in
Overig
door
minicus
vertaling
nederlands
-
deens
1
antwoord
640
x bekeken
De Nederlandse vertaling van "Een fado voor mijn vader" door Fernando Lameirinhas
Jan 30, 2016
geplaatst
in
Overig
door
H.E.Knoef
vertaling
portugees
-
nederlands
1
antwoord
716
x bekeken
zin vertalen in Latijn.
Jun 13, 2016
geplaatst
in
Overig
door
kokkie83
latijn
nederlands
vertaling
vertalen
2
antwoorden
1,084
x bekeken
Wat is juist? Slakkehuis of slakkenhuis
Feb 19, 2012
geplaatst
in
Overig
door
Quinten van der Zand
vertaling
engels
nederlands
...