Manon, (ik zie nu pas dat beiden dezelfde zijn!), ik heb geprobeerd een Engelse vertaling op rijm van het gedicht te maken. Dat is zonder dichterlijke vrijheid erg moeilijk. Ik heb geprobeerd zo dicht mogelijk bij het origineel te blijven:
Freedom is my song
It is the love of life
That you taste and see along
Freedom is all I fancy
To be another self
Without pressure and anxiety
Freedom is so vulnerable and extremely tender
But also full of good courage
And always combative to defend her
Freedom is a great gesture
Conflicts resolve themselves
Breathing without exposure
Freedom means giving
Unselfish
And still your own space dare taking
Freedom is like a stream of air
Self-contained
Until you really find her