Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Is "Quid ni? Quid ita?" een juiste latijnse vertaling voor "Waarom niet? Waarom op die manier?"

0 stemmen
Hallo,
Ik ben op zoek naar een titel voor mijn masterthesis, dus het is wel heel belangrijk dat het klopt.. :)
Ik bestudeer de voor- en tegenargumenten van een politiek actiemiddel. Voorlopig heb ik dit:

"De boycott: Quid ni? Quid ita?"
Maar ik weet niet of dit juist is. Kent iemand de juiste vertaling?

Op internet vind ik dat "Quid ni? Quid ita?" "Why not? Why so?" betekent. Klopt dit?

Alvast bedankt!
Aug 9, 2017 geplaatst in Latijn door Anne-lies
In welke taal schrijf je jouw masterthesis ?
Bedankt voor je reactie :)

In het frans, waarom?

Hangt de latijns vertaling van de context af?
Ik behandel de academische boycott in Zuid-Afrika, en geraakte geïnspireerd door de titel van een ander artikel (Apartheid: Cui bono?)..
Nou ja, ik dacht bij mezelf dat als je de thesis in een bepaalde taal schrijft, waarom zou je dan enkele opmerkingen in Latijn doen. Met andere woorden: waarom niet gewoon in Frans?

Log in of registreer om deze vraag te beantwoorden.

...