Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

hoe zeg je in het engels: vandaag is het ook mijn beurt om mijn presentatie te doen?

0 stemmen
is het today is het my turn to HOLD my presentation, today is it my turn to KEEP my presentation, today is it my turn to DO my presentation or today is it my turn to HOLDING my prestentation? of het kan natuurlijk ook iets anders zijn
Nov 9, 2017 geplaatst in Engels door anoniemperdjee

1 Antwoord

0 stemmen
Het is een kwestie van smaak welk woord je gebruikt.
To hold my presentation, to do my presentation, to act my presentation zijn allemaal goed. ...to holding my presentation is niet juist omdat je daarmee uitdrukt dat je het geheim wilt houden  (holding it for yourself) i.p.v. het ten gehore wilt brengen.

Als je het ietsje fijner, posh of chic (sjiek) wilt zeggen dan:
today is it my turn to accomplish my presentation
to accomplish = doen, volbrengen, uitvoeren.

Daarnaast denk ik dat het beter is te zeggen:
today it is my turn to accomplish ... in stead of: today is it my turn to do ......
...maar dat hangt ook af van de tekst waarin het staat.
Nov 9, 2017 beantwoord door spanishjohan
bedankt voor het antwoorden ik gebruik nu accomplich!
prima, maar schrijf het wel correct: accomplish (zonder c)

Gerelateerde vragen

...