Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Wat is de juiste vertaling van het woord 'heraudit'?

0 stemmen
In de wereld van kwaliteitszorg is het gebruikelijk om over een 'heraudit' te spreken als een eerste audit tekortkomingen heeft opgeleverd en een herhaling (vaak door een ander team) nodig is. Het woord 're-audit' kent de Engelse taal kennelijk niet, de combinatie van 'second audit' kan ook op iets anders doelen. Gaarne een goed alternatief.
Dec 5, 2017 geplaatst in Engels door PeterNoordhoek

1 Antwoord

+1 stem
Ik heb het volgende gevonden:

De heraudit is een vervolg op de audit voor praktijken die de audit de eerste keer niet succesvol hebben afgesloten. De praktijken krijgen de kans om 6 tot 9 maanden later opnieuw een audit te ondergaan: de heraudit.
The reaudit is a continuation of the audit for practices that did not successfully complete the audit for the first time. The practices will have the opportunity to undergo an audit again 6 to 9 months later: the reaudit.
Reaudit = when an auditor is asked to audit and report on financial statements that have been previously audited and reported on.
Klik: http://www.ais-cpa.com/glosa/
En scroll naar reaudit.
Dec 5, 2017 beantwoord door spanishjohan
Hartelijk dank! Dit betreft dus financial audits en het gaat mij om een ander soort audits, maar wat mij betreft dekt dit het goed af.
...