Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Graag vertaling uit Latijn van 'Stella Maris, succure cadenti'

0 stemmen
Het gaat om vertaling van een adellijke wapenspreuk uit de 19de eeuw (baron Auguste de Maere)
Mar 14 geplaatst in Nederlands door rchvopallieter

1 Antwoord

0 stemmen
Een van de Maria antifonen in de Katholieke Kerk.

Alma Redemptoris Mater, quae pervia caeli
porta manes, et stella maris, succurre cadenti,
surgere qui curat, populo; tu quae genuisti,
natura mirante, tuum sanctum Genitorem,
Virgo prius ac posterius, Gabrielis ab ore
sumens illud Ave, peccatorum miserere.

Verheven moeder van de Verlosser,
die altijd zijt de open deur des hemels en de ster der zee,
kom het volk te hulp dat valt en poogt op te staan.
Gij die tot verwondering van de natuur uw heilige Schepper
hebt gebaard en maagd zijt gebleven;
gij die door Gabriël zijt begroet,
ontferm u over ons, zondaars.
Mar 15 beantwoord door spanishjohan
Mar 15 gewijzigd door spanishjohan
...