Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Juiste vertaling zin

0 stemmen
I did not take in what was in your paper until later

deze zin werd vertaald als:

Ik nam pas later in je krant op

Moet dat niet zijn:

Ik was me er pas later van bewust wat er in die krant stond?
Okt 9, 2020 geplaatst in Engels door rogierkoppejan

1 Antwoord

0 stemmen
"To take in" is een uitdrukking die gerelateerd is aan "beseffen". Een mogelijke vertaling zou zijn; "I besefte me pas achteraf wat je in je ... schreef" (paper kan krant zijn maar ook opstel, essay, academisch werkstuk, enz).
Beetje laat maar ik hoop dat dit helpt alsnog
Nov 26, 2020 beantwoord door MaartenB

Gerelateerde vragen

...