Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Dit boek is van Remco —> vertalen naar Latijn

0 stemmen
Ik heb een boek besteld en wil daar in Latijn de volgende zin hebben: Dit boek is van Remco
Okt 20, 2020 geplaatst in Latijn door DrSpocky

1 Antwoord

0 stemmen
Een ex libris (Latijn: uit de boeken; meervoud 'ex librissen' maar ook 'ex libris' is een eigendomsmerkje dat in een boek wordt geplakt. Zo'n eigendomsmerk kan ook direct in het boek worden gestempeld of gestanst.

Een ex libris toont vaak de woorden ex libris (dat wil zeggen 'uit de boekencollectie van ...'), de naam van de eigenaar van het boek en een figuratieve, emblematische afbeelding. Dat kan een familiewapen zijn, een monogram of een vrije voorstelling. De afbeelding is vaak sterk verbonden met de eigenaar. Soms vermeldt het ex libris een persoonlijke spreuk of motto. Het papier met het eigendomsmerk wordt voor in het boek geplakt (vaak in wat duurdere exemplaren, zoals bibliofiele uitgaven), meestal op het schutblad.
Okt 20, 2020 beantwoord door Zoë 1212
Bedankt voor je antwoord. Dus ‘Hic liber est a Remco’ is niet correct?
Ex Libris is gebruikelijk. Maar ook leuk: http://languagehat.com/hic-liber-ist-mein/ als je tevreden bent geef dan even een upvote.. dank.
...