Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Vertaling "de knop omzetten"

+1 stem
Hoe vertaal je "de knop omzetten" naar het Engels?
In de betekenis van een geheel nieuwe richting kiezen...
Mar 5, 2012 geplaatst in Engels door anoniem

2 Antwoorden

0 stemmen
 
Beste antwoord
To turn the page
Mar 5, 2012 beantwoord door mollandaise
Hmm, I'm not sure this covers it entirely. Although similar, I think there is a difference, although I can't yet put my finger on it.

See: https://beijer.uk/wordbook/terms/knop_omdraaien (my own page, where I am trying to figure it out myself)

I was thinking along the lines of: ‘change one’s outlook’...
0 stemmen
letterlijk vertaald = to convert the button

overdrachtelijk betekent het:
beginnen aan andere dingen te denken
een nieuwe start maken
dus vertaling in de trend van:
to convert one's system / way of life / thinking / image
to start a new / from the beginning
Ik geloof niet dat er een specifieke uitdrukking is in EN.
Mar 5, 2012 beantwoord door spanishjohan
Mar 5, 2012 gewijzigd door spanishjohan
Jawel hoor, zie mijn antwoord:-)
Zou kunnen. Vertaling=bladzijde omslaan. In feite verander je daar niets mee. Je gaat gewoon op de oude voet verder. Turn the page is een song van Berger / Metallic. Maar van de vertaling word je ook niet veel wijzer.
Je hebt gelijk. Je kunt natuurlijk ook de bladzijde ondersteboven omslaan.
Bedankt voor je reaktie! Dit is wat ik zocht...
My pleasure!
het staat echter wel onder mijn antwoord !!  ;-D)
Wil je een halve ster?;-)
nee, laat maar hangen voor de volgende keer.
Ik heb geen ster gegeven, spanishjohan...
Als ik wist hoe ik dat zou kunnen doen, zou ik jou de ster geven. Omdat jouw antwoord niet de letterlijke vertaling betreft maar de figuurlijke vertaling (van de uitdrukking die ik bedoelde). Nogmaals bedankt....
...