Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Wat is een passende vertaling naar het Engels van de uitdrukking "spin in het web"?

+5 stemmen
Ik zoek dus geen letterlijke vertaling want die is onjuist en onbekend in het Engels.
Nov 29, 2011 geplaatst in Engels door anoniem
Als je de uitdrukking Spin in het web in het Nederlands op jouw manier kunt verklaren dan zijn we allemaal een stuk verder
Weet t niet zeker, maar volgens mij gebruiken ze daar de woorden "hub"en "spoke" voor. Denk daarbij aan een fiets, met als spin die hub (=as) en het web als spoke (=spaak).

3 Antwoorden

0 stemmen
got you trapped like a spider in her web
Dec 19, 2011 beantwoord door anoniem2
–2 stemmen
Spider in the web
Nov 29, 2011 beantwoord door anoniem
Dec 10, 2011 gewijzigd door vertalen.nu
Dát is een letterlijke vertaling!! die zocht ik niet, jammer
–3 stemmen
Als je niet de letterlijke vertaling wilt is het navolgende misschien de oplossing:
Spin in het web = Spider in web, also called "webcrawler"
Dit is een wereldwijde "bot" die op methodische en geautomatiseerde manier alle mogelijkheden doorbladert.
BOT komt van ROBOT in de zin van automatisch.
Dus de beste vertaling in Engels = WEBCRAWLER
Dec 27, 2011 beantwoord door marylin
...